Characters remaining: 500/500
Translation

bản cáo trạng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bản cáo trạng" is a noun that translates to "charge sheet" in English. It is used primarily in legal contexts to refer to a formal document that outlines the charges brought against a person in a criminal case.

Explanation:

A "bản cáo trạng" contains important information such as: - The name of the accused. - The specific laws that have been allegedly violated. - A description of the actions that led to the charges. - The evidence that supports the accusations.

Usage Instructions:

You would typically encounter "bản cáo trạng" in legal documents, court proceedings, and news reports about criminal cases. It is not a term used in everyday conversation.

Example:
  • "Bản cáo trạng đã được nộp lên tòa án hôm qua." Translation: "The charge sheet was submitted to the court yesterday."
Advanced Usage:

In more complex legal discussions, "bản cáo trạng" can be analyzed in terms of its implications for the legal process, such as how it affects the rights of the accused or the prosecution's strategy.

Word Variants:
  • "Cáo trạng" (charge) can be used on its own to refer to the act of bringing charges against someone.
  • "Bản án" (judgment) is another related term, referring to the final decision made by a court following a trial.
Different Meanings:

While "bản cáo trạng" specifically refers to a charge sheet in a legal context, "cáo trạng" can also mean "accusation" in a broader sense, not necessarily tied to a formal legal document.

Synonyms:
  • "Bản tố cáo" (complaint or accusation report) is similar but may be used in broader contexts beyond formal charges.
  • "Giấy cáo trạng" (indictment paper) can also be used interchangeably in legal settings.
noun
  1. charge sheet

Comments and discussion on the word "bản cáo trạng"